Письмо на английском 
Основное меню



Myiyo.com


Опросы в реале

 

Деловое письмо-просьба на английском языке


Нашли на этой страничке полезную информацию?
Тогда, кликните по кнопочке своей любимой соц. сети:
Этим Вы поможете в развитии нашего сайта!
Спасибо!


Очень часто возникает потребность обратиться к кому-либо с письменной деловой просьбой на английском языке. Существует множество видов деловой просьбы, вот только немногие из них:
  •   Просьба о собеседовании перед приемом на работу
  •   Обращение за рекомендательным письмом
  •   Просьба о встрече
  •   Просьба о предоставлении информации
  •   Просьба о повышении 
Как написать деловое письмо-просьбу

   Структура делового письма-просьбы на английском языке, как и правила общения при его написании, практически не отличается от стандартного делового письма на английском языке.
   Однако есть несколько простых правил составления делового письма-просьбы, соблюдая которые вы можете увеличить 
шансы получить согласие на то, что вы просите сделать.
    Будьте проще. В первом же абзаце письма укажите получателю причину вашего обращения к нему.
    В случае необходимости, дайте человеку, которому вы пишете, соответствующую информацию, чтобы помочь ему вспомнить вас. Например, если вы пишете бывшему своему преподавателю, объясните, в каком году и на каком факультете вы у него учились. В случае письма бывшему руководителю, напомните ему, когда вы работали с ними. Эти данные помогут получателю вашей просьбы вспомнить вас.
    Кратко объясните, что именно вы просите у него. Если у вашей просьбы есть срок выполнения, то укажите его сразу после самой просьбы.
    Дайте читателю всю информацию, которая должна соответствовать вашей просьбе.
    Добавьте любую вспомогательную информацию, которая может потребоваться получателю вашей просьбы.
    Укажите свою контактную информацию, включая полное имя, почтовый адрес, номер телефона и адрес электронной почты в теле письма. Попросите читателя связаться с вами, если у него возникнут какие-либо вопросы или сомнения по поводу вашего запроса.
    Поблагодарите человека за оказанную помощь.



Некоторые распространенные фразы, которые используются в деловом письме-просьбе на английском языке:

 I should be grateful if you would send us... Буду признателен, если Вы пришлете нам...
 Could you please send me . . . Не могли бы вы прислать мне. . .
 I would be grateful if you could... Я был бы признателен, если бы вы могли ...
 In addition, I would like to receive ... Кроме того. я хотел бы получить...
 Please let me know what action you propose to take. Пожалуйста, дайте мне знать, что вы намерены предпринять.
 I would appreciate your immediate attention to this matter. Буду признателен за быстрый ответ на этот вопрос.
 It would be helpful if you could send us ... Это бы очень помогло, если бы вы могли послать...
 In addition, I would like to receive ... Кроме того, я хотел бы получить ...
 I wonder if you would do me a favor. He могли бы Вы оказать мне небольшую услугу?
 Do you think you could find time to... Буду благодарен, если вы найдете время...
 I should appreciate it. Я был бы весьма признателен за это.
 Please send me a copy of your new catalogue and price list. Пожалуйста, вышлите мне экземпляр вашего нового каталога и прайс-лист.
 I wonder if it would be possible for you to send a copy of the book to me? Не могли бы Вы прислать мне один экземпляр этой  книги?
 I am writing today to ask you for a favor. Обращаюсь к Вам с просьбой об одном одолжении.
 Would you allow me to use your name in this respect? Не позволите ли Вы мне сослаться на Вас?
 Could you advise me as to whom I should approach? Не посоветуете ли Вы, к кому я могу обратиться?
 I should much appreciate it if I could have the opportunity of meeting you personally. Я буду весьма признателен, если Вы предоставите мне возможность личной встречи с Вами.
Could you possibly write and tell me what your plans for... Не могли бы Вы сообщить мне, каковы Ваши планы на...


Образцы делового письма-просьбы с переводом на английский:




Смотри по теме:
Смотри также:

                                                                                                          Copyright © 2009-2013
Перепечатывание материалов возможно только при указании прямой индексируемой ссылки на сайт english-letter.ru, если не указано иное.